Karl Dedecius: Notatnik tłumacza

Napisanie powieści jest szalenie proste. Napisanie dobrej powieści jest bardzo trudne. Jak pisać opowiadania, tworzyć piękną poezję? Jak szlifować styl, konstruować postaci, angażować czytelnika? Te oraz inne dyskusje, porady oraz rozmowy dotyczące pisarstwa oraz pisania.
kresowa pani

Karl Dedecius: Notatnik tłumacza

Post#1 » 26 sie 2019, o 14:25

par.: Karl Dedecius: Notatnik tłumacza / Autoryzowany przekład z niemieckiego: Jan Prokop; Wstęp: Jerzy Kwiatkowski. Kraków 1974, Wydawnictwo Literackie. 

 

W tej stosunkowo niewielkiej publikacji - w sposób zwięzły i skrótowy - znajdzie się wszystko, co jest piszącemu potrzebne do szczęścia. Alfabet tłumacza bowiem niczym się nie różni od abecadła warsztatu oryginalnego autora, z tym że translator oprócz tego, że musi / starać się jak najwierniej oddać myśl oryginału, to jeszcze to musi uczynić jak najpiękniej. 

 

Na temat osoby Karla Dedeciusa odsyłam m. in. do: 

 

http://rep.up.krakow.pl/xmlui/bitstream ... sequence=1


Wróć do „Jak pisać? Poradniki pisarskie i dyskusje”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości