instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

Kalejdoskop poezji. Wiersze rymowane, białe, limeryki, poezja śpiewana i inne.
thomasward
lekki sztylet
lekki sztylet
Posty: 89

instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

Post#1 » 7 mar 2018, o 21:58

 Rozwiń, aby przeczytać
Eksperyment liryczny, ciekawe, czy się sprawdzi :)


instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

wziąć naczyń oświniony i włożyć do zmywarka
nasypać biel proszek najlepiej marka Koniec
zamknąć docisnąć plastikowe wieko
kliknąć dobrze na elektroterminalu
czekać czterdzieści do osiemdziesiąt minuty
wyjąć naczyń wyczyszczon wszystki
czuć szczęście z życie kupić nas ponownie
Zapraszam na mojego bloga z recenzjami filmów i seriali: http://500filmow.pl/.

Awatar użytkownika
Gorgiasz
Zdobywca Artefaktu 2014 i Autor Lata 2018
Posty: 1065

instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

Post#2 » 8 mar 2018, o 20:50

Liryka, to to nie jest, ale zgrabnie napisane i tchnie realizmem. Spotykałem (dość dawno; teraz się trochę podciągnęli) instrukcje w podobnym stylu (pomijając oczywiście stronę literacką).

thomasward
lekki sztylet
lekki sztylet
Posty: 89

instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

Post#3 » 8 mar 2018, o 23:32

Dzięki za opinię; podciągnąłbyś to pod prozę poetycką czy pod coś innego?
Zapraszam na mojego bloga z recenzjami filmów i seriali: http://500filmow.pl/.

Awatar użytkownika
Camenne
Jawna opcja Mandaloriańska
Jawna opcja Mandaloriańska
Posty: 5024

instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

Post#4 » 9 mar 2018, o 13:00

"Eksperyment liryczny" to dobre określenie imo, trochę ciężko mi to zamknąć w innych ramach, ale prozy poetyckiej bym tu nie szukała.

czuć szczęście z życie kupić nas ponownie


Strasznie podoba mi się puenta :D Takie proste, ale wymowne odniesienie do konsumpcjonizmu, tego, że mamy być tacy szczęśliwi!, gdy kupimy X lub Y.
Po-ta-toes! Boil them, mash them, stick them in a stew. Lovely big golden chips with a nice piece of fried fish.


Skróty: Jak poprawnie zapisywać dialogiMyślnik, półpauza i dywiz (łącznik) – jak je poprawnie stosowaćJak wstawić wcięcia akapitowe:piorko: Piórko

Awatar użytkownika
Fred
lekki sztylet
lekki sztylet
Posty: 59

instrukcja obsługi zmywarki w języku chińskim (tłumaczenie)

Post#5 » 24 mar 2018, o 20:31

Zabawne, prawdziwe i współczesne. Uśmiechnałem się. :)
Fredność nad frednościami i wszystko fredność!

Wróć do „Poezja”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 7 gości